Tren 2 EN4CE – Terminología jurídica inglesa en el ámbito transfronterizo
Utilice las comillas para buscar una «frase exacta». Añada un asterisco (*) a un término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (transp*, 32019R*). Utilice un signo de interrogación (?) en lugar de un solo carácter en el término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (ca?e encuentra case, cane, care).
‘1. Toda persona tiene derecho a ser oída equitativa, públicamente y dentro de un plazo razonable, por un tribunal independiente e imparcial, establecido por la ley, en la determinación de sus derechos y obligaciones de carácter civil o en el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal. …
El goce de los derechos y libertades reconocidos en el presente Convenio ha de ser asegurado sin distinción alguna, especialmente por razones de sexo, raza, color, lengua, religión, opiniones políticas o de cualquier otra índole, origen nacional o social, pertenencia a una minoría nacional, fortuna, nacimiento o cualquier otra situación».
El artículo 14, apartados 1 y 3, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, adoptado por la Asamblea General de la ONU el 16 de diciembre de 1966, que entró en vigor el 23 de marzo de 1976 (el «PIDCP»), está redactado en los siguientes términos:
Síntomas de fallo de la bomba ABS – ¡Cómo probar y reparar!
(a) establecer normas para la recogida, uso y divulgación de información sanitaria personal sobre las personas que protejan la confidencialidad de dicha información y la privacidad de las personas con respecto a la misma, facilitando al mismo tiempo la prestación eficaz de asistencia sanitaria;
«agente», en relación con un custodio de información sanitaria, una persona que, con la autorización del custodio, actúa para o en nombre del custodio con respecto a información sanitaria personal para los fines del custodio, y no para los fines propios del agente, independientemente de que el agente tenga o no autoridad para obligar al custodio, de que el agente esté o no empleado por el custodio y de que el agente reciba o no remuneración; («mandatario»)
«recoger», en relación con la información sanitaria personal, significa reunir, adquirir, recibir u obtener la información por cualquier medio de cualquier fuente, y «recogida» tiene el significado correspondiente; («recueillir», «collecte»)
«desidentificar», en relación con la información sanitaria personal de una persona, significa eliminar cualquier información que identifique a la persona o para la que sea razonablemente previsible en las circunstancias que podría utilizarse, sola o con otra información, para identificar a la persona, y «desidentificación» tiene el significado correspondiente; («anonimizar»)
Audiencia de la FTC: Presentaciones sobre avances tecnológicos
El artículo 14 de la Constitución Española proclama el derecho a la igualdad y a la no discriminación por razón de sexo. Por su parte, el artículo 9.2 consagra la obligación de los poderes públicos de promover las condiciones para que la igualdad del individuo y de los grupos en que se integra sean reales y efectivas.
La igualdad es también un principio fundamental en la Unión Europea. Desde la entrada en vigor del Tratado de Ámsterdam el 1 de mayo de 1999, la igualdad entre mujeres y hombres y la eliminación de las desigualdades entre mujeres y hombres es un objetivo que debe integrarse en todas las políticas y acciones de la Unión y de sus miembros.
Al amparo del antiguo artículo 111 del Tratado de Roma, se ha desarrollado un acervo comunitario en materia de igualdad de género amplio e importante, cuya adecuada transposición se aborda, en gran medida, en la presente Ley. En particular, esta Ley incorpora al ordenamiento jurídico español dos Directivas en materia de igualdad de trato, la 2002 /73/CE, de reforma de la Directiva 76 /207/CEE, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción profesionales, y a las condiciones de trabajo; y la Directiva 2004 /113/CE, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en el acceso a bienes y servicios y su suministro.
VCM sobre «Enmiendas en CARO 2020 y el Anexo III de la
Aviso sobre la cancelación de la selección/nombramiento de candidatos debido a su no incorporación en el plazo estipulado, así como la ampliación del plazo/última oportunidad para el Examen de Contratación de Taquígrafos, 2022 bajo Advt. No. PHC/01/2022
Notificación relativa a las discrepancias encontradas en la 1ª etapa de escrutinio de los documentos cargados por los candidatos con sus formularios de solicitud en línea.of District Judge (Entry Level), Direct from Bar Exam-2020
Calificaciones obtenidas en el examen escrito, así como en la entrevista (prueba de viva voz) y los cuestionarios del examen escrito celebrado el 10.10.2020 para el puesto de Jueces de Distrito (Nivel de Entrada) a través del 11º Concurso Limitado para el año 2019-20
Anuncio relativo a la entrevista de los funcionarios cualificados del 11º Examen Competitivo Limitado celebrado el 10.10.2020 para cubrir las vacantes en el cuadro de Jueces de Distrito (Nivel de Entrada), con cargo a la cuota del 10% del año 2019-20
Corrección de errores en relación con la anterior carta del Tribunal no. 79273-283 de fecha: 01.10.2019 en relación con el nombramiento de Juez de Distrito y Sesiones Adicional en el cuadro de Juez de Distrito Nivel de Entrada, Directo de Bar-2019.